¿Quién utiliza el MCERL?

¿Quién utiliza el MCER?

El MCER está muy extendido en la enseñanza de idiomas en Europa, tanto en el sector de la educación pública como en los centros privados de idiomas. En muchos países ha reemplazado a los sistemas de niveles que se usaban anteriormente para la enseñanza de idiomas extranjeros. La mayoría de los ministerios de educación de Europa cuentan con objetivos concretos basados en el MCERL. Sin embargo la adopción del MCER es mucho más escasa fuera de Europa, aunque determinados países de Asia y América Latina lo han adoptado también en sus sistemas educativos.

En España, el Ministerio de Educación y por consiguiente las Comunidades Autónomas han adoptado el Marco como la referencia de los niveles de competencia en lengua extranjera que se adquieren en el sistema educativo. Las Escuelas Oficiales de Idiomas somos un ejemplo de ello. Todos nuestros cursos y certificados siguen la nomenclatura de los niveles que propone el Marco. 

¿Por qué es importante el MCER?

En Europa, el MCERL se utiliza cada vez más para describir el nivel de dominio de un idioma extranjero, particularmente en el entorno académico. Es por tanto una forma estandarizada de presentar tus conocimientos de un idioma en un currículum vitae, que será entendido en todas las instituciones académicas de Europa. En el mundo empresarial y del trabajo aún no es tan frecuente su uso, si bien cada vez lo es más. 

Esto no implica validez legal de los certificados que te emitan, por mucho que se refieran al MCERL. Ninguna institución puede afirmar que emite certificaciones oficiales del MCERL, o que sus certificaciones están incluidas en el MCERL, porque como te hemos explicado antes, esto no es verdad.

Únicamente los certificados emitidos por instituciones oficiales autorizadas por el Ministerio de Educación de ese país tienen validez legal, normalmente dentro del propio país y pocas veces fuera de él. Hacerlas equivalentes u homologables entre países son trámites complejos y difíciles de llevar a cabo. Normalmente un país sólo emite certificaciones de su propia lengua. Así en España el Instituto Cervantes emite certificaciones (con la nomenclatura de niveles del MCERL) de Español para extranjeros, que es lo mismo que hacen otras instituciones como el British Council, la Alianza Francesa, la Sociedad Dante Alighieri, el Instituto Camões y el Instituto Goethe.

Los exámenes y las certificaciones que te ofrecen estas instituciones están diseñados con referencia al MCERL y tienen validez legal, al menos en los países que los emiten y en bastantes otros que los reconocen. Por ejemplo, las universidades del Reino Unido solicitan a los estudiantes extranjeros que desean cursar un grado en ellas que presenten el resultado del examen del IELTS del British Council, aunque aceptan otras certificaciones de “prestigio”. En Estados Unidos el estándar es el examen del TOEFL

 

Última modificación: 26/07/2019 - 13:07